1 Brown is braced for return 布朗时刻准备复出 - 1 - blueqiu篮球论坛 NBA,篮球,街头篮球,视频,图片,球鞋 - Powered by Discuz!
返回列表 发帖

Brown is braced for return 布朗时刻准备复出

Brown is braced for return
布朗时刻准备复出

Center is back after 20 games, but he's not at full speed.

休息20场之后,我们的中锋终于要回来了,只是他还没有恢复到最佳的状态。

With his left knee sporting a tape job perfected on NFL lineman and with his left ankle supported by a rigid brace, Kwame Brown played for the first time in 20 games Friday. And even his coach admitted it wasn't stylish.

他的左膝已经恢复到可以去NFL踢球,只是左脚踝却还需要支撑撑着。不过周五的时候他20场比赛以来第一次上场,尽管教练对他的表现不敢恭维。

"He's got a knee brace on. He's got ankle braces on," said Phil Jackson, who sent Brown onto the floor with 5:28 left in the first quarter against Utah. "He looks like a gladiator."

“他的膝盖上有固定支撑,脚踝也有。”菲尔·杰克逊说到。在对爵士队的比赛中,第一节还剩5分28秒时杰克逊将其换下。“他看上去像个拳击手。”

By his own admission, Brown said it could take a week or more before he's able to contribute significant minutes. But once he's back at full speed, the 6-foot-11 center figures to split playing time with Andrew Bynum, something that could keep both players strong in the second half.

按布朗自己的说法,也许要一周或者更久以后他才能在场上做出应有的贡献。但是只要他状态完全恢复,这个6英尺11英寸的中锋就要和拜纳姆争夺上场时间。一些因素使得这两名球员下半场都保持良好状态。

"Andrew's playing so well right now. I think that's got everybody excited," Brown said. "I'm sure that's a good problem for the coaches to have. That will just make us a stronger team. Because whether I come off the bench or I start, you have two centers who can start.

“安德鲁现在打的很好。他让每个人兴奋。”布朗说,“我想这对于教练来说是个问题。这会使我们成为一支强队的。因为不管我是替补还是首发,我们都有两个可以打首发的中锋。”

"That's a good problem to have."

“这是个不错的问题。”

Jackson, however, still considers the 20-year-old Bynum, in his third NBA season, something of a work in progress.

然而杰克逊依然更为青睐20岁的拜纳姆。今年是拜纳姆在NBA的第三个赛季,不断进步的赛季。

"The biggest thing with Andrew is just getting out and playing the game," he said. "Running the court. Using his assets, which is height and his reach to rebound, defend the basket, block shots, activate the offense."

“现在拜纳姆最大的问题就是,他的打球方式太简单,只是在场上来回奔跑,消耗着他的天赋,他的身高、抢篮板的能力、篮下的防守、盖帽以及积极的防守。”

卢克·沃顿相关

The Lakers remain uncertain when forward Luke Walton, out a week because of a sprained right ankle, will be back.

卢克·沃顿一周前扭伤了右脚踝,目前湖人对于他的归期仍然不确定。

"It feels a lot better," Walton said Friday. "But to play basketball it's got to feel good enough to play defense and rebound and run."

“已经好了很多了。”沃顿周五的时候表示,“对于打球来说,我已经能够防守、抢篮板和跑位。”

克里斯·米姆相关

Center Chris Mihm was one of the top age-group tennis players in Texas as a teenager, although he admitted height wasn't necessarily an advantage. But that's not why the 7-footer gave up the sport.

中锋克里斯·米姆十几岁时是德克萨斯州一支青年网球队的顶尖选手,尽管他的身高并不适合打网球。但是这并不是他放弃网球的原因。

"I really quit to concentrate on basketball," he said. "I never really had a big growth spurt where I grew like seven inches in one summer. But I grew like three inches a year in high school."

“我离开网球的真正原因是我的精力都集中的篮球上。”他说,“我一个夏季长高了大约7英寸的样子,从来没有长高的这么快。我高中的时候大约一年长3英寸。”

http://www.latimes.com/sports/ba ... a-sp-lakerep29dec29,1,4221062.story?coll=la-headlines-sports-nba-lakers&ctrack=7&cset=true


PS:太久没翻译了,英文水平极度退化,新闻我自己都没看懂~~~大家见谅哈~~

      拜纳姆的潜力真的是不错,而且现在他也能够将自己的潜力转化为实力,这几场的比赛也稍微证明了禅师的眼光,不过他的罚球真的需要加强一下。以后他在内线势必要成为对方犯规的一个点,如果罚球的分数得不到就可惜了···

      最后来句客套的吧,湖人加油,希望明年的全明星可以看见多名Lakers~~~
我是吴悠 WHO 怕WHO!!!

谢谢分享了!  

TOP

帮你项项吧  

TOP

支持~~  

TOP

顶也~  

TOP

不错,感谢楼主

TOP

观看中  

TOP

哈哈,看的人少,回一下  

TOP

支持~~顶顶~~~  

TOP

说的不错  

TOP

返回列表